Вітання «Доброго ранку!», «Доброго вечора!» непритаманні українській мові

Українська мова різноманітна та дуже співуча. Після повномасштабного вторгнення росіії в Україну багато наших співгромадян почали переходити на неї в побуті. Проте не всі одразу можуть розібратися у тонкощах мови та не знають, як правильно треба вітатись.

Як правильно говорити українською мовою: «Доброго ранку» чи «добрий ранок», з’ясував Телеграф. Усі правила вимови є на освітньому порталі.

Традиційно в українській мові прийнято вітатися: «Добрий ранок», «Добрий день», «Добрий вечір».

Деякі люди вважають, що варіанти «Доброго дня», «Доброго ранку» мають форму побажань. Тому так говорити культурніше. Але на освітньому порталі стверджується, що ця форма привітання непритаманна українській мові.

А от форми в називному відмінку наявні як у народній творчості, так і у творах письменників. Натомість форми «Доброго дня!» і «Доброго вечора!» відсутні.

В українській мові для побажання є такі вислови — «Гарного дня!», «Вдалого дня». Це усталені конструкції. Їх зазвичай прийнято говорити на прощання, а не під час зустрічі. Окрім того, форми, за допомогою яких вітаються, самі собою є побажаннями.

В інших слов’янських мовах також використовуються форми в називному відмінку.

У статті Анатолія Жилавого «Як правильно вітатися» йдеться, що стягненi форми вiтань «Добридень!» i «Добривечiр!» не мають аналогів у інших слов’янських мовах.

https://telegraf.com.ua/ Ілюстрація з сайту https://violity.com/

Теги

Новости по теме