Дев’яносто чи дев’ятдесят. Ріжниця є

Автор: Юрій Винничук

Віддавна мене муляло слово «різний» і похідні від нього, бо всі наші класики, в тому числі й пізніші Винниченко, Рильський, Тичина, Довженко, вживали «ріжний». Називаю саме їх, бо зараз прилетять пришелепуваті і скажуть, що то галицизм або, прости Господи, полонізм. Але корінь «різн» завше стосувався лише різника, різати. Все, що бабуїнською «разн-» або польською «różn-» – українською «ріжн-».

І от я щойно недавно почав вживати «ріжний», коли зазнайомився ближче з етимологією цих слів. Це, власне, приклад того, скільки часу кожен з нас може пізнавати рідну мову. Бо коли пірнути у мої давніші видання, то назбирається там чимало покручів, таких як «між іншим» замість «до речі», «справа в тому» замість «річ у тім» і т. д.

Ще одне слово: «дев’яносто». Класики, а також діяспора вживали «дев’ятдесят». Зокрема й улюблений мовознавець пуристів Іван Огієнко. І це теж моє не таке давнє надбання. Не сприймаю і слово «кришка». Бо нема такого слова в нашій мові, про що засвідчує і словник А. Кримського «Кры́шка – (посуды) по́кришка, на́кривка; (улья) покрі́вля; (сундука квашни, гроба) ві́ко. Снять крышку с чего – розкри́ти що, зня́ти з чо́го по́кришку, на́кривку и т. д. Теперь ему крышка – тепе́р йому́ капу́т (кіне́ць)». За матеріалами https://zbruc.eu/

Ілюстрація взята “Споживчим ринком” із сайту https://kidsbook.in.ua/

Теги

Новости по теме